Combining Corpus and Machine-Readable Dictionary Data for Building Bilingual Lexicons (1996)
| Citations: | 13 - 0 self |
BibTeX
@MISC{Klavans96combiningcorpus,
author = {Judith Klavans and Evelyne Tzoukermann},
title = {Combining Corpus and Machine-Readable Dictionary Data for Building Bilingual Lexicons},
year = {1996}
}
Years of Citing Articles
OpenURL
Abstract
. This paper describes and discusses some theoretical and practical problems arising from developing a system to combine the structured but incomplete information from machine readable dictionaries (MRDs) with the unstructured but more complete information available in corpora for the creation of a bilingual lexical data base, presenting a methodology to integrate information from both sources into a single lexical data structure. The bicord system (BIlingual CORpus-enhanced Dictionaries) involves linking entries in Collins English-French and FrenchEnglish bilingual dictionary with a large English-French and French-English bilingual corpus. We have concentrated on the class of action verbs of movement, building on earlier work on lexical correspondences specific to this verb class between languages (Klavans and Tzoukermann, 1989), (Klavans and Tzoukermann, 1990a), (Klavans and Tzoukermann, 1990b). 1 We first examine the way prototypical verbs of movement are translated in the Collin...







