Association-Based Bilingual Word Alignment (2005)

by Robert C. Moore
Venue:In (this volume
Citations:17 - 1 self

Active Bibliography

A Probability Model to Refine Word Alignments – Colin Andrew Cherry - 2003
2 Exploiting Linguistic and Statistical Knowledge in a Text Alignment System – Bettina Schrader - 2007
3 MACHINE TRANSLATION BY PATTERN MATCHING – Adam David Lopez - 2008
14 Soft syntactic constraints for word alignment through discriminative training – Colin Cherry - 2006
52 A survey of statistical machine translation – Adam Lopez - 2007
Improving Domain-Specific Word Alignment with a General Bilingual Corpus – Wu Hua, Wang Haifeng
6 Alignment model adaptation for domain-specific word alignment – Wu Hua, Wang Haifeng, Liu Zhanyi - 2005
2 Computational bilingual lexicography: automatic extraction of translation dictionaries – Dan Tufiş, Ana-maria Barbu
4 Automatic Construction of a Japanese-English Lexicon and its Application in Cross-Language Information Retrieval – Aitao Chen, Kazuaki Kishida, Hailing Jiang, Qun Liang, Fredric C. Gey - 1999
1 Identifying Word Translations in Parallel Corpora Using Measures of Association – Nitin Varma, Nitin Varma - 2002
17 Revealing translators knowledge: statistical methods in constructing practical translation lexicons for language and speech processing – Dan Tufis, Ana, Maria Barbu - 2002
5 Automatic Thesaurus Generation through Multiple Filtering – Kyo Kageura, Keita Tsuji, Akiko N. Aizawa - 2000
INFERRING CHORD SEQUENCE MEANINGS VIA LYRICS: PROCESS AND EVALUATION – Nico Schüler, Yijuan Lu, Dan E. Tamir
4 A System to Align Complex Bilingual Corpora – Philippe Langlais - 1997
3 Rare Word Translation Extraction from Aligned Comparable Documents – Emmanuel Prochasson, Pascale Fung
2 Corpus Tools for Retrieving and Deriving Termhood Evidence – Chunyu Kit - 2002
6 Bilingual Parallel Corpora and Language Engineering – Harold Somers - 2001
69 Automatic Evaluation and Uniform Filter Cascades for Inducing N-Best Translation Lexicons – I. Dan Melamed - 1995
9 Mining parenthetical translations from the web by word alignment – Dekang Lin, Shaojun Zhao, Benjamin Van Durme - 2008