Computational Tools and Resources for Linguistic Studies

Cached

Download Links

by Yu-Ling Una Hsu , Jing-Shin Chang , Keh-Yih Su

Active Bibliography

4 Introduction to Corpus-based Statistics-oriented (CBSO) Techniques – Keh-yih Su, Tung-hui Chiang, Jing-shin Chang - 1994
142 Translating Collocations for Bilingual Lexicons: A Statistical Approach – Frank Smadja, Vasileios Hatzivassiloglou , Kathleen R. McKeown - 1996
5 From the Rosetta Stone to the Information Society: A Survey of parellel text processing – Jean Veronis - 2000
64 Building Probabilistic Models for Natural Language – Stanley F. Chen - 1996
115 Aligning Sentences In Bilingual Corpora Using Lexical Information – Stanley F. Chen - 1993
96 Termight: Identifying and Translating Technical Terminology – Ido Dagan, Ken Church - 1994
59 Finding terminology translations from non-parallel corpora – Pascale Fung, Kathleen Mckeown - 1997
15 Automating the Acquisition of Bilingual Terminology – Pim van der Eijk - 1993
5 An Alignment Method for Noisy Parallel Corpora based on Image Processing Techniques – Jason S. Chang, Mathis H. Chen - 1997
1 Aligning Bilingual corpus: Especially for Language Pairs from Different Families – Kuang-hua Chen, Hsin-hsi Chen - 1995
70 Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation – Ido Dagan, Kenneth W. Church, William A. Gale - 1993
75 Using Bilingual Materials to Develop Word Sense Disambiguation Methods – William A. Gale, Kenneth W. Church, David Yarowsky - 1992
4 Bracketing and aligning words and constituents in parallel text using stochastic inversion transduction grammars – Dekai Wu - 2000
16 A Technical Word and Term Translation Aid using Noisy Parallel Corpora across Language Groups – Pascale Fung, Kathleen McKeown - 1996
2 Exploiting Linguistic and Statistical Knowledge in a Text Alignment System – Bettina Schrader - 2007
206 Introduction to the special issue on word sense disambiguation – Nancy Ide - 1998
116 Word sense disambiguation: The state of the art – Nancy Ide, Jean VĂ©ronis - 1998
2 Bitext Alignment for Statistical Machine Translation – Yonggang Deng - 2005
6 Mixed Language Query Disambiguation – Pascale Fung , Xiaohu Liu, Chi Shun Cheung - 1999