Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation (1993)

by Ido Dagan , Kenneth W. Church , William A. Gale
Venue:In Proceedings of the Workshop on Very Large Corpora
Citations:70 - 2 self

Documents Related by Co-Citation

134 Text-translation alignment – Martin Kay, Martin Rscheisen - 1988
80 Kvec: A new approach for aligning parallel texts – Pascale Fung, Kenneth Ward Church - 1994
115 Aligning Sentences In Bilingual Corpora Using Lexical Information – Stanley F. Chen - 1993
42 Statistical Augmentation of a Chinese Machine-Readable Dictionary – Pascale Fung, Dekai Wu - 1994
115 Char_align: A Program for Aligning Parallel Texts at the Character Level – Kenneth Ward Church - 1993
414 A program for aligning sentences in bilingual corpora – William A. Gale, Kenneth W. Church - 1993
47 Deriving translation data from bilingual texts – Roberta Catizone, Graham Russell, Susan Warwick - 1989
175 Aligning sentences in parallel corpora – P F Brown, J C Lai, R L Mercer - 1991
115 An Algorithm For Finding Noun Phrase Correspondences In Bilingual Corpora – Julian Kupiec - 1993
75 Aligning A Parallel English-Chinese Corpus Statistically With Lexical Criteria – Dekai Wu - 1994
38 Aligning noisy parallel corpora across language groups: Word pair feature matching by dynamic time warping – Pascale Fung, Kathleen Mckeown - 1994
585 A statistical approach to machine translation – Peter F. Brown, John Cocke, Stephen A. Della Pietra, Vincent J. Della Pietra, Fredrick Jelinek, John D. Lafferty, Robert L. Mercer, Paul S. Roossin - 1990
34 Improving Chinese tokenization with linguistic filters on statistical lexical acquisition – Dekai Wu - 1994
206 Hmm-based word alignment in statistical translation – Stephan Vogel, Hermann Ney, Christoph Tillmann - 1996
9 Translating collocations for use in bilingual lexicons – FRANK SMADJA, KATHLEEN McKEOWN - 1994
1176 The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation – Peter F. Brown, Vincent J.Della Pietra, Stephen A. Della Pietra, Robert. L. Mercer - 1993
229 A method for disambiguating word senses in a large corpus. Statistical Research Report 104 – W Gale, K W Church, D Yarowsky
31 Learning an English-Chinese lexicon from a parallel corpus – Dekai Wu, Xuanyin Xia - 1994
96 Termight: Identifying and Translating Technical Terminology – Ido Dagan, Ken Church - 1994