Aligning Sentences In Bilingual Corpora Using Lexical Information (1993)

Cached

Download Links

by Stanley F. Chen
Citations:99 - 2 self

Documents Related by Co-Citation

149 Aligning Sentences in Parallel Corpora – P F Brown - 1991
103 Char_align: A Program for Aligning Parallel Texts at the Character Level – Kenneth Ward Church - 1993
115 Text-translation alignment – Martin Kay, Martin Rscheisen - 1988
349 A program for aligning sentences in bilingual corpora – William A. Gale, Kenneth W. Church - 1993
45 Deriving Translation Data from Bilingual Texts – R Catizone, G Russell, S Warwick - 1993
89 Using Cognates to Align Sentences in Bilingual Corpora – Michel Simard, George F. Foster, Pierre Isabelle - 1992
64 Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation – Ido Dagan, Kenneth W. Church, William A. Gale - 1993
69 Kvec: A new approach for aligning parallel texts – Pascale Fung, Kenneth Ward Church - 1994
63 Aligning A Parallel English-Chinese Corpus Statistically With Lexical Criteria – Dekai Wu - 1994
41 Statistical Augmentation of a Chinese Machine-Readable Dictionary – Pascale Fung, Dekai Wu - 1994
35 Aligning noisy parallel corpora across language groups: Word pair feature matching by dynamic time warping – Pascale Fung, Kathleen Mckeown - 1994
502 A statistical approach to machine translation – Peter F. Brown, John Cocke, Stephen A. Della Pietra, Vincent J. Della Pietra, Fredrick Jelinek, John D. Lafferty, Robert L. Mercer, Paul S. Roossin - 1990
891 The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation – Peter F. Brown, Vincent J.Della Pietra, Stephen A. Della Pietra, Robert. L. Mercer - 1993
80 Termight: Identifying and Translating Technical Terminology – Ido Dagan, Ken Church - 1994
98 An Algorithm For Finding Noun Phrase Correspondences In Bilingual Corpora – Julian Kupiec - 1993
4 TextTranslation alignment – Martin R oscheisen - 1993
48 A Geometric Approach to Mapping Bitext Correspondence – I. Dan Melamed - 1996
200 A method for disambiguating word senses in a large corpus. Computers and the Humanities – W Gale, K Church, D Yarowsky - 1992
65 Automatic Evaluation and Uniform Filter Cascades for Inducing N-Best Translation Lexicons – I. Dan Melamed - 1995