Translations of free software into Irish (2006)

Cached

Download Links

by Kevin P. Scannell , Free Software , Séamus Ó Ciardhuáin

Active Bibliography

Supporting Research Environment for Swedish and Turkish – Beáta B. Megyesi, Éva Csató Johanson, Bengt Dahlqvist, Joakim Nivre, Eva Pettersson, Anna Sågvall Hein
1 Example-based Segmentation of Swedish Compounds in a Swedish–English bilingual corpus and the possibility of Evaluating Compound Links – Markus Saers
Consistency Checking for Treebank Alignment – Markus Dickinson, Yvonne Samuelsson
3 Using Uplug and SiteSeeker to construct a cross language search engine for Scandinavian – Hercules Dalianis, Martin Rimka, Viggo Kann
Supporting Research Environment for Less Explored Languages: A Case Study of Swedish and Turkish – Beáta Megyesi, Bengt Dahlqvist, Eva Pettersson, Sofia Gustafson-capková, Joakim Nivre
Building a SwedishTurkish Parallel Corpus – Beáta B, Mann Megyesi, Anna Sågvall Hein, Éva Csató Johanson
13 Alignment tools for parallel treebanks – Martin Volk, Joakim Lundborg, Maël Mettler - 2007
ITP – Margaret S. Elliott, Walt Scacchi - 2007
11 Free Software: A Case Study of Software Development in a Virtual Organizational Culture – Margaret S. Elliott, Walt Scacchi - 2003
© notice, is given to the source. Half a Century of Public Software Institutions: Open Source as a Solution to Hold-Up Problem – Michael Schwarz, Yuri Takhteyev, Ara Keys, Paul Laskowski, Luisa Schwartzman, Marshall Van, Michael Schwarz, Yuri Takhteyev - 2009
10 The Virtual Organizational Culture of a Free Software Development Community – Margaret S. Elliott - 2003
37 Free Software Development: Cooperation and Conflict in a Virtual Organizational Culture – Margaret S. Elliott, Walt Scacchi - 2003
Irish Treebanking and Parsing: A Preliminary Evaluation – Teresa Lynn, Jennifer Foster, Elaine Uí Dhonnchadha, Mark Dras, Josef Van Genabith
2 The impact of lemmatization in word alignment – Peter Strömbäck, Anna Sågvall Hein, Eva Pettersson - 2005
1 Automatic Dictionary Construction and Identification of Parallel Text Pairs – Sumithra Velupillai, Martin Hassel, Hercules Dalianis, Euroling Ab
corpora for bilingual dictionary construction – English Afrikaans, Aldin Draghoender, Mattias Kanhov, Aldin Draghoender, Mattias Kanhov
1 A Multilingual Approach to Building Slovene Wordnet – Darja Fišer
2 Using multilingual resources for building SloWNet faster – Darja Fišer - 2008
Development of an English-Macedonian Machine Readable Dictionary by Using Parallel Corpora – Martin Saveski, Igor Trajkovski