Documents Related by Co-Citation

87 Bootstrapping Parsers via Syntactic Projection across Parallel Texts – Rebecca Hwa, Philip Resnik, Amy Weinberg, Clara Cabezas, Okan Kolak - 2005
44 Inducing multilingual POS taggers and NP bracketers via robust projection across aligned corpora – David Yarowsky, Grace Ngai - 2001
1250 A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models – Franz Josef Och, Hermann Ney, Franz Josef, Och Hermann Ney - 2003
66 The JRC-Acquis: A multilingual aligned parallel corpus with 20+ languages – Ralf Steinberger, Bruno Pouliquen, Anna Widiger, Camelia Ignat, Tomaž Erjavec, Dan Tufiş - 2006
66 An Unsupervised Method for Word Sense Tagging using Parallel Corpora – Mona Diab, Philip Resnik - 2002
10 Crosslanguage frame semantics transfer in bilingual corpora – Roberto Basili, Diego Cao, Danilo Croce, Bonaventura Coppola, Alessandro Moschitti - 2009
13 Treebank-based acquisition of multilingual unification grammar resources – Aoife Cahill, Michael Burke, Martin Forst, Christian Rohrer, Josef Van Genabith, Andy Way - 2005
3 Projecting POS Tags and Syntactic Dependencies from English and French to Polish in Aligned Corpora – S Ozdowska - 2006
2 Von Dependenzstrukturen zu Konstituentenstrukturen: Automatische Generierung von Penn-Treebank-Bäumen aus LFG-F-Strukturen – A Klein - 2009
4 Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation – B Cowan Callison-Burch, Ch Dyer, H Hoang, R Zens, A Constantin, Ch C Moran, E Herbst - 2007
14 Cross-linguistic projection of role-semantic information – S Pado, M Lapata - 2005
11 SALTO – a versatile multi-level annotation tool – Aljoscha Burchardt, Katrin Erk, Anette Frank, Andrea Kowalski, Sebastian Pado - 2006
110 The Parallel Grammar Project – Miriam Butt, Hiroshi Masuichi, et al. - 2002
7 Parallel LFG grammars on parallel corpora: A base for practical triangulation – Gerlof Bouma, Jonas Kuhn, Bettina Schrader, Kathrin Spreyer, Universität Potsdam - 2008
51 Feature indeterminacy and feature resolution in description-based syntax – M Dalrymple, R Kaplan - 2000
8 The Language of Time: a Reader – I Mani, J Pustejovsky, R Gaizauskas - 2005
6 Frame Information Transfer from English to Italian – Sara Tonelli, Emanuele Pianta - 2008
12 Crosslingual propagation for morphological analysis – Benjamin Snyder, Regina Barzilay - 2008
2 Cross-Lingual Projection of LFG F-Structures: Building an F-Structure Bank for Polish – Alina Wróblewska, Anette Frank