Improving Word Alignment with Bridge Languages

by Shankar Kumar , Franz Och , Wolfgang Macherey , Google Inc
Citations:11 - 0 self

Documents Related by Co-Citation

349 The Alignment Template Approach to Statistical Machine Translation – - 2004
23 A comparison of pivot methods for phrase-based statistical machine translation
1255 A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models – - 2003
112 Statistical Machine Translation – - 2010
37 Statistical Multi-Source Translation – - 2001
1477 BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation – - 2002
1177 The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation – - 1993
51 The proper place of men and machines in language translation – - 1997
76 Measuring word alignment quality for statistical machine translation – - 2006
3 2005. Leveraging multiple languages to improve statistical mt word alignments
585 A statistical approach to machine translation – - 1990
59 Multipath Translation Lexicon Induction via Bridge Languages – - 2001
6 Statistical machine translation without parallel corpus: bridging through Spanish – - 2006
93 restructuring for statistical machine translation. ACL-2005: 43rd Annual meeting of the 26 for Computational Linguistics
883 Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation”. ACL-2007 – - 2007
4 A hybrid approach for converting written Egyptian colloquial dialect into diacritized Arabic – - 2008
3 Arabic Dialect Handling in Hybrid Machine Translation
5 Dialectal to Standard Arabic Paraphrasing to Improve Arabic-English Statistical Machine Translation
18 2000. Machine translation of very close languages