Results 1 - 10
of
15
A survey of statistical machine translation
, 2007
"... Statistical machine translation (SMT) treats the translation of natural language as a machine learning problem. By examining many samples of human-produced translation, SMT algorithms automatically learn how to translate. SMT has made tremendous strides in less than two decades, and many popular tec ..."
Abstract
-
Cited by 30 (3 self)
- Add to MetaCart
Statistical machine translation (SMT) treats the translation of natural language as a machine learning problem. By examining many samples of human-produced translation, SMT algorithms automatically learn how to translate. SMT has made tremendous strides in less than two decades, and many popular techniques have only emerged within the last few years. This survey presents a tutorial overview of state-of-the-art SMT at the beginning of 2007. We begin with the context of the current research, and then move to a formal problem description and an overview of the four main subproblems: translational equivalence modeling, mathematical modeling, parameter estimation, and decoding. Along the way, we present a taxonomy of some different approaches within these areas. We conclude with an overview of evaluation and notes on future directions.
Discriminative Word Alignment via Alignment Matrix Modeling
"... In this paper a new discriminative word alignment method is presented. This approach models directly the alignment matrix by a conditional random field (CRF) and so no restrictions to the alignments have to be made. Furthermore, it is easy to add features and so all available information can be used ..."
Abstract
-
Cited by 9 (6 self)
- Add to MetaCart
In this paper a new discriminative word alignment method is presented. This approach models directly the alignment matrix by a conditional random field (CRF) and so no restrictions to the alignments have to be made. Furthermore, it is easy to add features and so all available information can be used. Since the structure of the CRFs can get complex, the inference can only be done approximately and the standard algorithms had to be adapted. In addition, different methods to train the model have been developed. Using this approach the alignment quality could be improved by up to 23 percent for 3 different language pairs compared to a combination of both IBM4alignments. Furthermore the word alignment was used to generate new phrase tables. These could improve the translation quality significantly. 1
Weighted alignment matrices for statistical machine translation
- In Proceedings of the EMNLP
, 2009
"... Current statistical machine translation systems usually extract rules from bilingual corpora annotated with 1-best alignments. They are prone to learn noisy rules due to alignment mistakes. We propose a new structure called weighted alignment matrix to encode all possible alignments for a parallel t ..."
Abstract
-
Cited by 8 (4 self)
- Add to MetaCart
Current statistical machine translation systems usually extract rules from bilingual corpora annotated with 1-best alignments. They are prone to learn noisy rules due to alignment mistakes. We propose a new structure called weighted alignment matrix to encode all possible alignments for a parallel text compactly. The key idea is to assign a probability to each word pair to indicate how well they are aligned. We design new algorithms for extracting phrase pairs from weighted alignment matrices and estimating their probabilities. Our experiments on multiple language pairs show that using weighted matrices achieves consistent improvements over using n-best lists in significant less extraction time. 1
A Language-Independent Transliteration Schema Using Character Aligned Models At NEWS 2009
"... In this paper we present a statistical transliteration technique that is language independent. This technique uses statistical alignment models and Conditional Random Fields (CRF). Statistical alignment models maximizes the probability of the observed (source, target) word pairs using the expectatio ..."
Abstract
-
Cited by 3 (0 self)
- Add to MetaCart
In this paper we present a statistical transliteration technique that is language independent. This technique uses statistical alignment models and Conditional Random Fields (CRF). Statistical alignment models maximizes the probability of the observed (source, target) word pairs using the expectation maximization algorithm and then the character level alignments are set to maximum posterior predictions of the model. CRF has efficient training and decoding processes which is conditioned on both source and target languages and produces globally optimal solution. 1
Unsupervised Word Alignment with Arbitrary Features
"... We introduce a discriminatively trained, globally normalized, log-linear variant of the lexical translation models proposed by Brown et al. (1993). In our model, arbitrary, nonindependent features may be freely incorporated, thereby overcoming the inherent limitation of generative models, which requ ..."
Abstract
-
Cited by 3 (0 self)
- Add to MetaCart
We introduce a discriminatively trained, globally normalized, log-linear variant of the lexical translation models proposed by Brown et al. (1993). In our model, arbitrary, nonindependent features may be freely incorporated, thereby overcoming the inherent limitation of generative models, which require that features be sensitive to the conditional independencies of the generative process. However, unlike previous work on discriminative modeling of word alignment (which also permits the use of arbitrary features), the parameters in our models are learned from unannotated parallel sentences, rather than from supervised word alignments. Using a variety of intrinsic and extrinsic measures, including translation performance, we show our model yields better alignments than generative baselines in a number of language pairs. 1
Improving Statistical Word Alignment with Various Clues
"... This paper proposes a method to improve word alignment by combining various clues. Our method first trains a baseline statistical IBM word alignment model. Then we improve it with various clues, which are mainly based on features such as lemmatization, translation dictionary, named entities, and chu ..."
Abstract
-
Cited by 2 (0 self)
- Add to MetaCart
This paper proposes a method to improve word alignment by combining various clues. Our method first trains a baseline statistical IBM word alignment model. Then we improve it with various clues, which are mainly based on features such as lemmatization, translation dictionary, named entities, and chunks. We incorporate these features into an unified framework. Experimental results show that our method improves word alignment quality by achieving a relative error rate reduction of 39.8%. We also conduct phrase-based machine translation based on the word alignment results. Using BLEU as an evaluation metric, our method achieves an absolute improvement of about 0.02 (about 18 % relative) over a baseline method.
Generalized Expectation Criteria for Bootstrapping Extractors using Record-Text Alignment
"... Traditionally, machine learning approaches for information extraction require human annotated data that can be costly and time-consuming to produce. However, in many cases, there already exists a database (DB) with schema related to the desired output, and records related to the expected input text. ..."
Abstract
-
Cited by 2 (0 self)
- Add to MetaCart
Traditionally, machine learning approaches for information extraction require human annotated data that can be costly and time-consuming to produce. However, in many cases, there already exists a database (DB) with schema related to the desired output, and records related to the expected input text. We present a conditional random field (CRF) that aligns tokens of a given DB record and its realization in text. The CRF model is trained using only the available DB and unlabeled text with generalized expectation criteria. An annotation of the text induced from inferred alignments is used to train an information extractor. We evaluate our method on a citation extraction task in which alignments between DBLP database records and citation texts are used to train an extractor. Experimental results demonstrate an error reduction of 35 % over a previous state-of-the-art method that uses heuristic alignments. 1
permission. Posterior Decoding Methods for Optimization and Accuracy Control of Multiple Alignments
"... All rights reserved. ..."
Extracting Data Records from Unstructured Biomedical Full Text
"... In this paper, we address the problem of extracting data records and their attributes from unstructured biomedical full text. There has been little effort reported on this in the research community. We argue that semantics is important for record extraction or finer-grained language processing tasks ..."
Abstract
-
Cited by 1 (0 self)
- Add to MetaCart
In this paper, we address the problem of extracting data records and their attributes from unstructured biomedical full text. There has been little effort reported on this in the research community. We argue that semantics is important for record extraction or finer-grained language processing tasks. We derive a data record template including semantic language models from unstructured text and represent them with a discourse level Conditional Random Fields (CRF) model. We evaluate the approach from the perspective of Information Extraction and achieve significant improvements on system performance compared with other baseline systems. 1

