Results 1 - 10
of
111
Opinion Mining and Sentiment Analysis
"... An important part of our information-gathering behavior has always been to find out what other people think. With the growing availability and popularity of opinion-rich resources such as online review sites and personal blogs, new opportunities and challenges arise as people now can, and do, active ..."
Abstract
-
Cited by 149 (3 self)
- Add to MetaCart
An important part of our information-gathering behavior has always been to find out what other people think. With the growing availability and popularity of opinion-rich resources such as online review sites and personal blogs, new opportunities and challenges arise as people now can, and do, actively use information technologies to seek out and understand the opinions of others. The sudden eruption of activity in the area of opinion mining and sentiment analysis, which deals with the computational treatment of opinion, sentiment, and subjectivity in text, has thus occurred at least in part as a direct response to the surge of interest in new systems that deal directly with opinions as a first-class object. This survey covers techniques and approaches that promise to directly enable opinion-oriented information-seeking systems. Our focus is on methods that seek to address the new challenges raised by sentiment-aware applications, as compared to those that are already present in more traditional fact-based analysis. We include materialon summarization of evaluative text and on broader issues regarding privacy, manipulation, and economic impact that the development of opinion-oriented information-access services gives rise to. To facilitate future work, a discussion of available resources, benchmark datasets, and evaluation campaigns is also provided. 1
Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora
- In ACL-2005
, 2005
"... Previous work has used monolingual parallel corpora to extract and generate paraphrases. We show that this task can be done using bilingual parallel corpora, a much more commonly available resource. Using alignment techniques from phrasebased statistical machine translation, we show how paraphrases ..."
Abstract
-
Cited by 97 (10 self)
- Add to MetaCart
Previous work has used monolingual parallel corpora to extract and generate paraphrases. We show that this task can be done using bilingual parallel corpora, a much more commonly available resource. Using alignment techniques from phrasebased statistical machine translation, we show how paraphrases in one language can be identified using a phrase in another language as a pivot. We define a paraphrase probability that allows paraphrases extracted from a bilingual parallel corpus to be ranked using translation probabilities, and show how it can be refined to take contextual information into account. We evaluate our paraphrase extraction and ranking methods using a set of manual word alignments, and contrast the quality with paraphrases extracted from automatic alignments. 1
Syntax-based Alignment of Multiple Translations: Extracting Paraphrases and Generating New Sentences
- In Proceedings of HLT/NAACL
, 2003
"... We describe a syntax-based algorithm that automatically builds Finite State Automata (word lattices) from semantically equivalent translation sets. These FSAs are good representations of paraphrases. They can be used to extract lexical and syntactic paraphrase pairs and to generate new, unseen sente ..."
Abstract
-
Cited by 96 (4 self)
- Add to MetaCart
We describe a syntax-based algorithm that automatically builds Finite State Automata (word lattices) from semantically equivalent translation sets. These FSAs are good representations of paraphrases. They can be used to extract lexical and syntactic paraphrase pairs and to generate new, unseen sentences that express the same meaning as the sentences in the input sets. Our FSAs can also predict the correctness of alternative semantic renderings, which may be used to evaluate the quality of translations.
Unsupervised construction of large paraphrase corpora: Exploiting massively parallel news sources
- In Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics
, 2004
"... We investigate unsupervised techniques for acquiring monolingual sentence-level paraphrases from a corpus of temporally and topically clustered news articles collected from thousands of web-based news sources. Two techniques are employed: (1) simple string edit distance, and (2) a heuristic strategy ..."
Abstract
-
Cited by 89 (1 self)
- Add to MetaCart
We investigate unsupervised techniques for acquiring monolingual sentence-level paraphrases from a corpus of temporally and topically clustered news articles collected from thousands of web-based news sources. Two techniques are employed: (1) simple string edit distance, and (2) a heuristic strategy that pairs initial (presumably summary) sentences from different news stories in the same cluster. We evaluate both datasets using a word alignment algorithm and a metric borrowed from machine translation. Results show that edit distance data is cleaner and more easily-aligned than the heuristic data, with an overall alignment error rate (AER) of 11.58 % on a similarly-extracted test set. On test data extracted by the heuristic strategy, however, performance of the two training sets is similar, with AERs of 13.2% and 14.7 % respectively. Analysis of 100 pairs of sentences from each set reveals that the edit distance data lacks many of the complex lexical and syntactic alternations that characterize monolingual paraphrase. The summary sentences, while less readily alignable, retain more of the non-trivial alternations that are of greatest interest learning paraphrase relationships. 1
Lexrank: Graph-based lexical centrality as salience in text summarization
- Journal of Artificial Intelligence Research
, 2004
"... We introduce a stochastic graph-based method for computing relative importance of textual units for Natural Language Processing. We test the technique on the problem of Text Summarization (TS). Extractive TS relies on the concept of sentence salience to identify the most important sentences in a doc ..."
Abstract
-
Cited by 81 (5 self)
- Add to MetaCart
We introduce a stochastic graph-based method for computing relative importance of textual units for Natural Language Processing. We test the technique on the problem of Text Summarization (TS). Extractive TS relies on the concept of sentence salience to identify the most important sentences in a document or set of documents. Salience is typically defined in terms of the presence of particular important words or in terms of similarity to a centroid pseudo-sentence. We consider a new approach, LexRank, for computing sentence importance based on the concept of eigenvector centrality in a graph representation of sentences. In this model, a connectivity matrix based on intra-sentence cosine similarity is used as the adjacency matrix of the graph representation of sentences. Our system, based on LexRank ranked in first place in more than one task in the recent DUC 2004 evaluation. In this paper we present a detailed analysis of our approach and apply it to a larger data set including data from earlier DUC evaluations. We discuss several methods to compute centrality using the similarity graph. The results show that degree-based methods (including LexRank) outperform both centroid-based methods and other systems participating in DUC in most of the cases. Furthermore, the LexRank with threshold method outperforms the other degree-based techniques including continuous LexRank. We also show that our approach is quite insensitive to the noise in the data that may result from an imperfect topical clustering of documents. 1.
Catching the Drift: Probabilistic Content Models, with Applications to Generation and Summarization
, 2004
"... We consider the problem of modeling the content structure of texts within a specific domain, in terms of the topics the texts address and the order in which these topics appear. ..."
Abstract
-
Cited by 67 (3 self)
- Add to MetaCart
We consider the problem of modeling the content structure of texts within a specific domain, in terms of the topics the texts address and the order in which these topics appear.
Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using Longest Common Subsequence and Skip-Bigram Statistics
, 2004
"... In this paper we describe two new objective automatic evaluation methods for machine translation. The first method is based on longest common subsequence between a candidate translation and a set of reference translations. Longest common subsequence takes into account sentence level structure simila ..."
Abstract
-
Cited by 53 (1 self)
- Add to MetaCart
In this paper we describe two new objective automatic evaluation methods for machine translation. The first method is based on longest common subsequence between a candidate translation and a set of reference translations. Longest common subsequence takes into account sentence level structure similarity naturally and identifies longest co-occurring insequence n-grams automatically. The second method relaxes strict n-gram matching to skipbigram matching. Skip-bigram is any pair of words in their sentence order. Skip-bigram cooccurrence statistics measure the overlap of skip-bigrams between a candidate translation and a set of reference translations. The empirical results show that both methods correlate with human judgments very well in both adequacy and fluency.
Lexrank: graph-based centrality as salience in text summarization
- Journal of Artificial Intelligence Research (JAIR
, 2004
"... We introduce a stochastic graph-based method for computing relative importance of textual units for Natural Language Processing. We test the technique on the problem of Text Summarization (TS). Extractive TS relies on the concept of sentence salience to identify the most important sentences in a doc ..."
Abstract
-
Cited by 52 (6 self)
- Add to MetaCart
We introduce a stochastic graph-based method for computing relative importance of textual units for Natural Language Processing. We test the technique on the problem of Text Summarization (TS). Extractive TS relies on the concept of sentence salience to identify the most important sentences in a document or set of documents. Salience is typically defined in terms of the presence of particular important words or in terms of similarity to a centroid pseudo-sentence. We consider a new approach, LexRank, for computing sentence importance based on the concept of eigenvector centrality in a graph representation of sentences. In this model, a connectivity matrix based on intra-sentence cosine similarity is used as the adjacency matrix of the graph representation of sentences. Our system, based on LexRank ranked in first place in more than one task in the recent DUC 2004 evaluation. In this paper we present a detailed analysis of our approach and apply it to a larger data set including data from earlier DUC evaluations. We discuss several methods to compute centrality using the similarity graph. The results show that degree-based methods (including LexRank) outperform both centroid-based methods and other systems participating in DUC in most of the cases. Furthermore, the LexRank with threshold method outperforms the other degree-based techniques including continuous LexRank. We also show that our approach is quite insensitive to the noise in the data that may result from an imperfect topical clustering of documents. 1.
Monolingual machine translation for paraphrase generation
- In Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
, 2004
"... We apply statistical machine translation (SMT) tools to generate novel paraphrases of input sentences in the same language. The system is trained on large volumes of sentence pairs automatically extracted from clustered news articles available on the World Wide Web. Alignment Error Rate (AER) is mea ..."
Abstract
-
Cited by 51 (4 self)
- Add to MetaCart
We apply statistical machine translation (SMT) tools to generate novel paraphrases of input sentences in the same language. The system is trained on large volumes of sentence pairs automatically extracted from clustered news articles available on the World Wide Web. Alignment Error Rate (AER) is measured to gauge the quality of the resulting corpus. A monotone phrasal decoder generates contextual replacements. Human evaluation shows that this system outperforms baseline paraphrase generation techniques and, in a departure from previous work, offers better coverage and scalability than the current best-of-breed paraphrasing approaches. 1
Recognizing textual entailment with lcc’s groundhog system
- In Proc. of the Second PASCAL Challenges Workshop
, 2005
"... We introduce a new system for recognizing textual entailment (known as GROUNDHOG) which utilizes a classification-based approach to combine lexico-semantic information derived from text processing applications with a large collection of paraphrases acquired automatically from the WWW. Trained on 200 ..."
Abstract
-
Cited by 44 (7 self)
- Add to MetaCart
We introduce a new system for recognizing textual entailment (known as GROUNDHOG) which utilizes a classification-based approach to combine lexico-semantic information derived from text processing applications with a large collection of paraphrases acquired automatically from the WWW. Trained on 200,000 examples of textual entailment extracted from newswire corpora, our system managed to classify more than 75 % of the pairs in the 2006 PASCAL RTE Test Set correctly. 1

