Results 1 -
2 of
2
Models of Translational Equivalence among Words
- Computational Linguistics
, 2000
"... This article presents methods for biasing statistical translation models to reflect these properties. Evaluation with respect to independent human judgments has confirmed that translation models biased in this fashion are significantly more accurate than a baseline knowledge-free model. This article ..."
Abstract
-
Cited by 121 (2 self)
- Add to MetaCart
This article presents methods for biasing statistical translation models to reflect these properties. Evaluation with respect to independent human judgments has confirmed that translation models biased in this fashion are significantly more accurate than a baseline knowledge-free model. This article also shows how a statistical translation model can take advantage of preexisting knowledge that might be available about particular language pairs. Even the simplest kinds of languagespecific knowledge, such as the distinction between content words and function words, are shown to reliably boost translation model performance on some tasks. Statistical models that reflect knowledge about the model domain combine the best of both the rationalist and empiricist paradigms
Bitext Maps and Alignment via Pattern Recognition
- Computational Linguistics
, 1999
"... This article advances the state of the art ofbitext mapping by formulating the problem in terms of pattern recognition. From this point of view, the success of a bitext mapping algorithm hinges on how well it performs three tasks: signal generation, noise filtering, and search. The Smooth Injective ..."
Abstract
-
Cited by 68 (0 self)
- Add to MetaCart
This article advances the state of the art ofbitext mapping by formulating the problem in terms of pattern recognition. From this point of view, the success of a bitext mapping algorithm hinges on how well it performs three tasks: signal generation, noise filtering, and search. The Smooth Injective Map Recognizer (SIMR) algorithm presented here integrates innovative approaches to each of these tasks. Objective evaluation has shown that SIMR's accuracy is consistently high for language pairs as diverse as French/English and Korean/English. If necessary, S IMR's bitext maps can be efficiently converted into segment alignments using the Geometric Segment Alignment (GSA) algorithm, which is also presented here. SIMR has produced bitext maps for over 200 megabytes of French-English bitexts. GSA has converted these maps into alignments. Both the maps and the alignments are available from the Linguistic Data Consortium) 1.

