Results 1 -
1 of
1
Aligning Sentences In Bilingual Corpora Using Lexical Information
, 1993
"... In this paper, we describe a fast algorithm for aligning sentences with their translations in a bilingual corpus. Existing efficient algorithms ig- nore word identities and only consider sentence length (Brown et al., 1991b; Gale and Church, 1991). Our algorithm constructs a simple statisti- cal wor ..."
Abstract
-
Cited by 99 (2 self)
- Add to MetaCart
In this paper, we describe a fast algorithm for aligning sentences with their translations in a bilingual corpus. Existing efficient algorithms ig- nore word identities and only consider sentence length (Brown et al., 1991b; Gale and Church, 1991). Our algorithm constructs a simple statisti- cal word-to-word translation model on the fly during alignment. We find the alignment that maximizes the probability of generating the corpus with this translation model. We have achieved an error rate of approximately 0.4% on Canadian Hansard data, which is a significant improvement over previous results. The algorithm is language indepen- dent.

