Results 1 - 10
of
218
Reordering rules for English-Hindi SMT
"... Reordering is pre-processing stage for Statistical Machine Translation (SMT) system where the words of the source sentence are reordered as per the syntax of the target language. We are proposing a rich set of rules for better reordering. The idea is to facilitate the training process by better alig ..."
Abstract
-
Cited by 6 (0 self)
- Add to MetaCart
alignments and parallel phrase extraction for a phrase based SMT system. Reordering also helps the decoding process and hence improving the machine translation quality. We have observed significant improvements in the translation quality by using our approach over the baseline SMT. We have used BLEU, NIST
Improving statistical machine translation using word sense disambiguation
- In Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning
, 2007
"... We show for the first time that incorporating the predictions of a word sense disambigua-tion system within a typical phrase-based statistical machine translation (SMT) model consistently improves translation quality across all three different IWSLT Chinese-English test sets, as well as producing st ..."
Abstract
-
Cited by 128 (7 self)
- Add to MetaCart
We show for the first time that incorporating the predictions of a word sense disambigua-tion system within a typical phrase-based statistical machine translation (SMT) model consistently improves translation quality across all three different IWSLT Chinese-English test sets, as well as producing
Exploring the effects of Sentence Simplification on Hindi to English Machine Translation System
"... Even though, a lot of research has already been done on Machine Translation, translating com-plex sentences has been a stumbling block in the process. To improve the performance of ma-chine translation on complex sentences, simplifying the sentences becomes imperative. In this paper, we present a ru ..."
Abstract
- Add to MetaCart
Even though, a lot of research has already been done on Machine Translation, translating com-plex sentences has been a stumbling block in the process. To improve the performance of ma-chine translation on complex sentences, simplifying the sentences becomes imperative. In this paper, we present a
A Neural Network based Approach for English to Hindi Machine Translation
"... In this paper we are discussing the working of our English to Hindi Machine Translation system. Our system is able to translate English language’s simple sentences into Hindi. This system has been implemented using feed-forward backpropagation artificial neural network. ANN model does the selection ..."
Abstract
- Add to MetaCart
In this paper we are discussing the working of our English to Hindi Machine Translation system. Our system is able to translate English language’s simple sentences into Hindi. This system has been implemented using feed-forward backpropagation artificial neural network. ANN model does the selection
Research Article Quantum Neural Network Based Machine Translator for Hindi to English
"... Copyright © 2014 Ravi Narayan et al. This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. This paper presents the machine learning based m ..."
Abstract
- Add to MetaCart
machine translation system for Hindi to English, which learns the semantically correct corpus. The quantum neural based pattern recognizer is used to recognize and learn the pattern of corpus, using the information of part of speech of individual word in the corpus, like a human.The system performs
Creation of English and Hindi Verb Hierarchies
, 2004
"... Verbs form the pivots of sentences. However, they have not received as much attention as nouns did in the ontology and lexical semantics research. The classification of verbs and placing them in a structure according to their selectional preference and other semantic properties seem essential in ..."
Abstract
-
Cited by 3 (1 self)
- Add to MetaCart
in most text information processing tasks like machine translation, information extraction etc. The present paper describes the construction of a verb hierarchy using Beth Levin's verb classes for English, the hypernymy hierarchy of the WordNet and the constructs and the knowledge base
SMT Decoder Dissected: Word Reordering
- in Int. Conf. on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLP-KE
, 2003
"... In this paper we describe a decoder for statistical machine translation which allows controlled reordering of the words generated in the target language. After a general discussion of the structure of a decoder a particular implementation is discussed which allows for word-toword and phrase-to-phras ..."
Abstract
-
Cited by 27 (10 self)
- Add to MetaCart
-to-phrase translation. Word reordering is used to improve the translation quality. We analyze the effect of the length of this reordering window on the search space and the translation quality. Results for Chinese-to-English and Arabic-to-English translation tasks are presented. 1.
A Dependency Treelet-based Phrasal SMT: Evaluation and Issues in English-Hindi Language Pair
"... In this paper, we present a detailed evaluation of a Dependency Treelet-based Phrasal Statistical Machine Translation (SMT) system for English-Hindi language pair. The dependency treelet-based phrasal SMT system that adds the source language syntactic information to a standard phrasal SMT has been s ..."
Abstract
- Add to MetaCart
In this paper, we present a detailed evaluation of a Dependency Treelet-based Phrasal Statistical Machine Translation (SMT) system for English-Hindi language pair. The dependency treelet-based phrasal SMT system that adds the source language syntactic information to a standard phrasal SMT has been
Chinese Syntactic Reordering for Statistical Machine Translation
- In Proceedings of EMNLP
, 2007
"... Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between source and target languages in statistical machine translation (SMT) systems. This paper introduces a reordering approach for translation from Chinese to English. We describe a set of syntactic reorde ..."
Abstract
-
Cited by 77 (1 self)
- Add to MetaCart
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between source and target languages in statistical machine translation (SMT) systems. This paper introduces a reordering approach for translation from Chinese to English. We describe a set of syntactic
The iit bombay hindi-english translation system at wmt 2014
- In Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation
, 2014
"... Abstract In this paper, we describe our EnglishHindi and Hindi-English statistical systems submitted to the WMT14 shared task. The core components of our translation systems are phrase based (Hindi-English) and factored (English-Hindi) SMT systems. We show that the use of number, case and Tree Adjo ..."
Abstract
-
Cited by 2 (0 self)
- Add to MetaCart
Abstract In this paper, we describe our EnglishHindi and Hindi-English statistical systems submitted to the WMT14 shared task. The core components of our translation systems are phrase based (Hindi-English) and factored (English-Hindi) SMT systems. We show that the use of number, case and Tree
Results 1 - 10
of
218