Searching for authors named "Philippe Langlais" – sorted by Relevance.
-
Estimating Prosodic Weights In A Syntactic-Rhythmical Prediction System
- This paper concerns the study of information derived from the melodic, temporal and intensity characteristics of the material to be recognized in a speech recognition system, in French. More precisely, it describes experiments we achieved at the suprasegmental levels with a system that outperform a
- Add To MetaCart
-
Prosody And Speech Recognition: Experiments And Perspectives
- This paper concerns the study of information derived from the melodic, temporal and intensity characteristics of the material to be recognized in a speech recognition system, in French. One classical method for automatic prosodic analysis consists of three steps : parametrization, normalisation of t
- Add To MetaCart
-
A System to Align Complex Bilingual Corpora
- Bilingual textual alignment systems are needed in many domains such as automatic or assisted translation, multi-lingual terminology and lexicography, multi-lingual information retrieval systems, etc. In the light of experiments carried out within the framework of a Research Concerted Action on mul
- Cited by 3 (0 self) – Add To MetaCart
-
Evaluation of parallel text alignment systems - The ARCADE project
- This chapter describes the ARCADE project, concerned with the evaluation of parallel text alignment systems. The project is composed of two tracks, devoted to the evaluation of alignment at sentence and word level respectively, and is planned for a four-year period. At the time of this report, twelv
- Add To MetaCart
-
Phrase-Based SMT with Shallow Tree-Phrases
- In this article, we present a translation system which builds translations by gluing together Tree-Phrases, i.e. associations between simple syntactic dependency treelets in a source language and their corresponding phrases in a target language. The Tree-Phrases we use in this study are synta
- Add To MetaCart
-
Using Context-Dependent Interpolation to Combine Statistical Language and Translation Models for Interactive Machine Translation
- This work is in the context of TRANSTYPE, a system that watches over the user as he or she types a translation and repeatedly suggests completions for the text already entered. The user may either accept, modify, or ignore these suggestions. The system's proposals are selected and scored using a lin
- Cited by 6 (6 self) – Add To MetaCart
-
Statistical Translation Alignment with Compositionality Constraints
- This article presents a method for aligning words between translations, that imposes a compositionality constraint on alignments produced with statistical translation models. Experiments conducted within the WPT-03 shared task on word alignment demonstrate the effectiveness of the proposed app
- Cited by 2 (0 self) – Add To MetaCart
-
Phonetic-Level Mispronunciation Detection In Non-Native Swedish Speech
- This contribution presents part of the work initiated at the CTT for the development of speech technology to assist non-native speakers learn Swedish. This study focuses mainly on the automatic location of mispronunciations at a phonetic level. We first describe the database we created for this work
- Add To MetaCart
-
Microprosodic study of isolated French word corpora
- The present contribution aims at inventoring the microprosodic phenomena already abundantly described in the past for languages such as English and French (see [1] for a commented review of these studies) . We propose to measure their usefulness in an automatic processing and also to estimate the ex
- Add To MetaCart
-
TransType: a Computer-Aided Translation Typing System
- This paper describes the embedding of a statistical translation system within a text editor to produce TransType, a system that watches over the user as he or she types a translation and repeatedly suggests completions for the text already entered. This innovative Embedded Machine Translation system
- Cited by 3 (2 self) – Add To MetaCart

